Правила для авторов

Для публикации статьи в журнале “Стоматология для всех / International Dental Review” следует представить подготовленный материал (в соответствии с требованиями, указанными ниже) в редакцию лично или выслать его по электронной почте (E-mail: sdvint@mail.ru). Порядок и сроки прохождения редакционных процедур можно обсудить по телефону: +7-925-316-3163. Перед публикацией статьи рецензируются. Материалы аспирантов публикуются бесплатно.
Текст должен быть записан в формате Word, иллюстрации – в формате jpeg, tiff, eps, pdf (отдельными файлами) с разрешением не менее 300 dpi.
Страницы должны быть пронумерованы.
При необходимости довести до сведения редакции особые пожелания по размещению иллюстраций в тексте может быть дополнительно представлен макет статьи в формате Word со вставленными иллюстрациями.
Ориентировочный объем статьи – от 5 000 до 25 000 знаков. При необходимости может быть опубликована статья большего объема, либо может быть сделана разбивка статьи на две части.
Статья должна включать название, сведения об авторах, резюме, ключевые слова, список цитируемой литературы на русском и английском языках.
Содержание статьи должно, как правило, включать разделы: Цель работы, Материал и методы, Результаты и обсуждение, Выводы.
Пожелания по оформлению таблиц, рисунков, использованию сокращений и единиц измерений:
Указывайте статистические методы, использованные для представления вариабельности данных и достоверности различий.
При выборе единиц измерения рекомендуется придерживаться Международной системы единиц СИ.
Каждая таблица должна иметь название и порядковый номер соответственно первому упоминанию ее в тексте. Каждый столбец в таблице должен иметь краткий заголовок (можно использовать аббревиатуры). Все разъяснения, включая расшифровку аббревиатур размещаются в сносках.
Подписи к иллюстрациям. Нумерация дается арабскими цифрами соответственно номерам рисунков. Подпись к каждому рисунку состоит из его названия и “легенды” (объяснения частей рисунка, символов, стрелок и других его деталей). В подписях к микрофотографиям надо указывать степень увеличения.

Информация об авторах размещается после названия статьи и должна включать фамилию, инициалы, адрес места работы с указанием почтового индекса, должность, а также ученую степень, звание, если есть.
Если авторов несколько, и они из разных учреждений, то у каждой фамилии и учреждения ставится соответствующий индекс и под этими индексами указываются места работы.
Если все авторы статьи работают в одном учреждении, указывается одно общее место работы.
Данный блок информации представляется как на русском, так и на английском языках. Фамилии авторов рекомендуется транслитерировать так же, как в предыдущих публикациях или по системе BGN. При необходимости для этого можно воспользоваться сайтами https://translit.net/ru/bgn/, http://translit.tsymbal.su/ или иными. В отношении организаций необходимо, чтобы был указан официально принятый английский вариант наименования.
Необходимо указать полностью фамилию, имя, отчество, телефон, адрес электронной почты для автора, ответственного за контакты с редакцией.
Отдельно указать адрес Для переписки, который будет опубликован в статье (как минимум, E-mail, можно также телефон, почтовый адрес).
Желательно указывать идентификатор ORCID для каждого автора статьи. При отсутствии номера ORCID его можно получить, зарегистрировавшись на сайте https://orcid.org/.
ORCID – это реестр уникальных идентификаторов авторов. На сегодняшний день это единственный способ однозначно идентифицировать личность ученого, особенно в ситуациях с полным совпадением ФИО авторов.
Желательно прилагать к статье фотографии авторов (цветные).

Авторское Резюме должно отражать основное содержание статьи и результаты исследований.
Резюме должно быть составлено так, чтобы можно было использовать его как самостоятельный источник информации.
Объем резюме определяется содержанием публикации (объемом сведений, их научной ценностью, практическим значением и т.д.). Резюме должно быть компактным, но не слишком кратким: ориентировочно 100—250 слов (500—1500 знаков).
Резюме должно быть информативным (не содержать общих слов), структурированным (отражать логику статьи, то есть может включать актуальность, цели и задачи, методы, результаты исследований, основные выводы).
Сведения, содержащиеся в заглавии статьи, не должны повторяться в тексте резюме.
Резюме не должно содержать материал, который отсутствует в основной части публикации, ссылки на список литературы, сокращения и условные обозначения (кроме общеупотребительных).

Ключевые слова (словосочетания) должны отражать основную тематику статьи и облегчать классификацию статьи в компьютерных поисковых системах и базах данных.

При составлении Summary (резюме на английском языке) необходимо учитывать, что текст на английском языке будет для иностранных читателей единственным источником информации о содержании статьи и изложенных в ней результатах исследований.
При составлении summary и ключевых слов на английском языке должна использоваться специальная англоязычная терминология, языковые конструкции и стиль, соответствующие данной области науки. Текст summary может не быть дословным переводом русскоязычного текста резюме.

Правила цитирования в журнале “Стоматология для всех” соответствуют с некоторыми модификациями стилю цитирования Vancouver Style. Для упрощения распознавания ссылок в международных базах данных опущены ряд знаков (// и др.), используемых при оформлении диссертаций, авторефератов и т.п.

Список используемой литературы составляется на русском и английском языке (перевод) путем сквозной нумерации цитируемых источников в соответствии с порядком упоминания их в тексте. Ссылки в тексте на цитируемую литературу даются в квадратных скобках.
Не следует, по возможности, ссылаться на диссертации, а также авторефераты диссертаций. Желательно ссылаться на статьи, опубликованные по материалам диссертационных исследований.
Нормативные документы государственных органов (Приказы, ГОСТы, Медико-санитарные правила, Методические указания, Положения, Постановления, Санитарно-эпидемиологические правила, Нормативы, Федеральные законы) нужно указывать не в списках литературы, а сносками в тексте.
При авторском коллективе до 6 человек включительно упоминаются все авторы (с инициалами после фамилий), при больших авторских коллективах упоминаются 6 первых авторов и добавляется “и соавт.” (в иностранной литературе “et al.”). В некоторых случаях в качестве авторов книг выступают их редакторы или составители. После фамилии последнего из них в скобках следует ставить “ред.” (в иностранных ссылках “ed.”или “eds.” если редакторов несколько).
Учитывая требования международных систем цитирования, библиографические списки входят в англоязычный блок статьи и, соответственно, должны даваться не только на языке оригинала, но и в латинице (романским алфавитом). Поэтому авторы статей должны давать список литературы в двух вариантах: один на языке оригинала (русскоязычные источники кириллицей, англоязычные латиницей), и отдельным блоком тот же список литературы (References) в романском алфавите, повторяя в нем все источники литературы.
При ссылке на переводные источники в References нужно ссылаться на оригинал.
Если в списке есть ссылки на иностранные публикации, они полностью повторяются в списке, готовящемся в романском алфавите.
В списке литературы в романском алфавите для русскоязычных источников:
русскоязычные фамилии авторов и инициалы транслитерируются (может использоваться система транслитерации BGN, например на сайте https://translit.net/ru/bgn/); названия источников также транслитерируются либо используются утвержденные источником английские названия; переводятся на английский язык названия статей, монографий, сборников статей, конференций и т.д. с указанием после выходных данных, которые даются цифрами, языка оригинала (in Russian).

Пунктуация в списках литературы выполняется по следующим правилам:
Авторы – фамилия, пробел, инициалы с точками.
Источник (название журнала, книги, сборника, диссертации, автореферата) – курсивом.
В статьях в журналах после источника – точка, пробел, год, запятая, пробел, том (п/ж) и (или) номер, двоеточие, пробел, первая и последняя страницы через тире.

Примеры ссылок

Статья в журнале: авторы, название статьи, название журнала, год, том (номер), страницы, doi (если есть) .
Проверять наличие doi у статьи следует на сайте http://search.crossref.org/ Для получения DOI нужно ввести в поисковую строку название статьи (или фамилию автора) на английском языке.

Рединова Т.Л., Субботина А.В., Рединов И.С., Корляков Д.В., Ветошкина Н.В. Обоснование депульпирования зубов, подлежащих ортопедическому лечению металлокеромическими конструкциями. Стоматология для всех. 2019, №2(87): 8—11. doi: 10.35556/idr-2019-2(87)8-11

Redinova T.L., Subbotina A.V., Redinov I.S., Korlyakov D.V., Vetoshkina N.V. A rational for devitalization of teeth prior to their orthopedic treatment with porcelain-fused-to-metal restorations. Stomatology for All / Int. Dental Review. 2019, no.2(87): 8—11(In Russian). doi: 10.35556/idr-2019-2(87)8-11

Книга: авторы, название, место издания (город), издательство, год, число страниц. Если ссылка на статью в книге — указать страницы
Скворцов Д.В. Стабилометрическое исследование: краткое руководство. М.: Маска, 2010, 62 с. (или С.12-15)

Skvortsov D.V. Stabilometric study: a brief quide. Moscow: Mask, 2010, 62 p. (in Russian). (или p.5-10. (in Russian).

Книга под редакцией:

Рутковский К.В. Вопросы восстановления речи при полном зубном протезировании (Под ред. А.Т. Бусыгина). М.: Медицина, 1970, 140 с.

Rutkovsky K.V. Issues of speech restoration in case of complete dental prosthetics (A. T. Busygin, Ed.). Moscow: Medicine; 1970, 140 p. (In Russian).


Материалы конференций, сборники трудов, продолжающиеся издания

Гилева О.С. Современный инструмент оценки стоматологического здоровья. Стоматология XXI века: Стоматология южного Урала. Профилактика стоматологических заболеваний: материалы Всероссийского конгресса. Пермь, 2011: 37—41.

Gileva O.S. Modern tool for assessing dental health. In: Dentistry of the 21st Century: Dentistry of the Southern Urals. Prevention of dental diseases: materials of the All-Russian Congress. Perm, 2011: 37—41 (in Russian).

Цыбина В.В., Голубева Л.Н., Плотникова И.Е., Голубев Н.А. Проблемы адаптации к съемным зубным протезам и пути их решения. Медико-биологические и педагогические основы адаптации, спортивной деятельности и здорового образа жизни. Сборник научных статей IV Всероссийской заочной научно-практической конференции с международным участием под редакцией Г.В. Бугаева, И.Е. Поповой. Воронеж: Издательско-полиграфический центр «Научная книга»; 2015, с.173—178.

Tsybina V.V., Golubeva L.N., Plotnikova I.E., Golubev N.A. Problems of adaptation to removable dentures and ways to solve them. (In G.V. Bugaev, I.E. Popova (eds.) Miscellany of scientific works of the IV All-Russian correspondence scientific-practical conference with international participation, edited «Biomedical and pedagogical foundations of adaptation, sports and a healthy lifestyle»). Voronezh: Publishing and Printing Center «Scientific Book»; 2015. p.173—178 (In Russian).

Диссертация:
Климова Т.В. Оценка движений нижней челюсти у лиц с физиологической и дистальной окклюзией методом кинезиографии: дис.… канд. мед. наук. М.: МГМСУ, 2010, 100 c.

Klimova T.V. Assessment of movements of the lower jaw in persons with physiological and distal occlusion by kinesiography [dissertation]. M.: Moscow State University of Stomatology and Medicine; 2010. 100 p.

Аналогично для: Автореферат дис. …:

Гуманенко Е.К. Сочетанные травмы с позиций объективной оценки тяжести травм: Автореф. дис. … д-ра мед. наук. СПб.: ВМедА, 1992, 50 с.

Правила для авторов опубликованы в Журнале “Стоматология для всех” №3 2020.

Яндекс.Метрика